• Научим использовать iiko на 100%. Разработаем индивидуальную схему автоматизации именно Вашего ресторана.

  • Сайты и корпоративные веб-системы. Понятный дизайн, улучшение маркетинговых показателей.
  • Рестораны и кафе. Проектирование и строительство.
  • Вода из источника

     Фьюджи - это ценный дар природы!

  • Сайты и корпоративные веб-системы. Понятный дизайн, улучшение маркетинговых показателей.
  • Лучшая коллекция русских, европейских и калифорнийских крафтовых сортов в Петербурге и Москве.

  • Поставки чая, кофе, оборудования. Сотрудничает более чем с 5000 ресторанов.
  • Сайты и корпоративные веб-системы. Понятный дизайн, улучшение маркетинговых показателей.

Эксклюзив borisstars.ru: Про слова и русских. Часть Вторая.

2011-01-04

0

Про слова и русских. Часть вторая.
 
Продолжаем?
 
На чем я остановился? Аааа! Соль и сладкое. Пословицу многие слышали, а мало кто смысл понимал. «Без хлеба не сытно, без соли не сладко». Это именно про то самое. «Сол» это часть слова, корень со значением «вкусно». Да, все потеряно. Соль стоит копейки. Селянка в ресторане или кафе или же солянка  записана в табеле меню? Ведь важно. Да, это одно и то же, все словари. Тут все понятно, селянка – пища жителей села, более простое нечто. Соль? Соль- это признак более дорогого. Именно село, как отличие от соли. Ведь в некоторых говорах, селянка это вообще не похлебка, а яичница, приготовляемая с белым хлебом. В себе приготовляемая. Не соленая. Ну, разве чуть.
 
Далее, «уха». На десять веков, что со словом мы живем, разное было. Сейчас, вроде все понятно. Читаю строчку в меню и представляю себе  крутой бульон, рыбный, конечно, с минимальной приправой. При этом, уха побывала и отваром из ржаных отрубей. В «Домострое»  уха, как более поздний «бульон», это и курятина, и говядина, и лось. В книгах 17 века  уха гороховая, уха куриная, уха сладкая с сахаром. Может, оттуда и рецепт «на курином бульоне», но с рыбой? Ухой могли назвать любую похлебку. Но и могли использовать слово уха для бульона, что остается от рыбы. Именно так: «Рыбу вынь- и уха останется». Так может быть, современному повару стоит использовать и такое значение. «Рыбные котлетки, припущенные в ухе…………...320».
 
Дошли до Глыбы. До щей. Для меня, первая связь- это капуста. Щи – капуста. В русских говорах именно капусту называли щами. При этом, не смущает то, что и само слово» щи», было синонимом «супа». Шти, сти, щи – разные слова, разные рецепты, но  капусту «положь». Да, само слово имеет скорее не привязку к капусте, а к мучной добавке. Например, кислые щи готовят на муке ржаной, пшеничной, солоде и отрубях. Кислота, закваска. А значит «сыта». И уже потом «шти» или «щи».
 
Студень – понятно, холод. Стужа. Значит, не крепость бульона первостепенна, а способность замерзать на холоде. Все просто. А вот, еще более простой блин. И его связь со словом масленица. Масло. Блин, не политый маслом - и не блин. Жирный – пусть. Лучше жирный, чем «не блин». Символ солнца, красных (красивых) дней. Но и масло, чем-то солнечная вещь, дар солнца. И цвет… Кстати, первое слово было «млин», это 14-й век. При этом, у блина есть и второе важное предназначение. Поминальная трапеза. Вот ведь, оборотная сторона солнца. Значит, не такой уж и масляный должен быть блин в нашей тарелке? Блин, это веселое солнышко, оказался связан неразрывно с образом смерти! То есть, блин, настолько важная штука в русской жизни, что является одновременно символом и жизни, и смерти. Перерождение, цепь, бесконечная цепь. Все. 
 
Еще про блин. Почему, блин- то? Блин был «млин»! Млин – главное слово. Молоть – молотый. Млин. Млины. И уже потом произошла коррекция. Блин ведь древнее хлеба как продукт. Он проще, он примитивнее, он чаще получается удачным. А значит, экономнее. А вот хлеб, раз уж упомянул, дело темное. Происхождение так и не выяснено. Поэтому, берем лишь «самого нашего» Даля. «Мучное печенье (изделие) из кислого теста»! Значит, к хлебу, как общей группе, давайте относить только то, что делается из кислого теста. Кислое! Великое русское! Такого нет, наверное, ни у кого. Это особенность русской кухни и русского хлеба, как Величины.
 
Расстегай. Чего только не встретить сейчас под таким названием. Разве что больше пострадал «сочень» от промышленный революции. Расстегай – большой, круглый, открытый пирог, вообще пирог с открытой начинкой. Это первые словари «нового русского времени». А подумать? Рассегай, рассегнуть. ЧАСТИЧНО расстегнутый пирог. Должна быть видна не вся начинка, как у ватрушки, а лишь часть. Как кокетливые пуговки у дамы… Приоткрытое, лишь частью заметное. Кстати, про ватрушку. Одни источники настаивают на происхождении от славянского «варта» - огонь. Значит, хочу есть ватрушку только с огня. Другие авторы требуют отнести к слову творог+суффикс –ка. Значит, настоящая ватрушка это только творожная? Ведь, старые словари говоров ставили в синонимы творожник, творожнушка. Слово, кстати, свеженькое. С 1780-х. калитка- родственница ватрушки, тестом отличающаяся.
 
Курник, наш Дорогой Друг. Да, пирог с курой. Да, много доказательств. Все уверены? Между тем, это не совсем так. Фасмер связывает с курицей. ОК. А в других говорах, на которые не основывался автор, так называют репу, запеченную в тесте. Крупяной пирог, картофельный пирог, капустный пирог. Значит, увижу я курник- поинтересуюсь, с чем? Да, посмотрят, как на придурка. Я скажу «курник – пирог с любой начинкой. Праздничный пирог – это его важнейшая особенность. Свадьба? Конечно. Даже так встречается: «курник – последнее угощение на брачном столе». Мельников-Печерский пишет о курнике, как о пироге вообще. Ведь, курник от «курить». «Курити», общеславянский глагол. В огне готовился пирог, курился. И уже потом становится символом бракосочетания.   
 
До встречи в третьей части. И опять отсылаю всех к книжке Лутовиновой! Всем хорошим, я обязан ей. Петербургская книжка, хоть и про псковские-карельские говоры.
 
 

Теги:

Яндекс.Метрика